Repertoire

Ya Kebir

Amal Omran / Rafat Alzakout
Dauer: 1 Stunde, 15 Minuten

Ma’louba ist ein arabischsprachiges Künstlerkollektiv, das am Theater an der Ruhr zu Beginn des Jahres gegründet wurde. Die wörtliche Übersetzung des Stückes lautet: „Oh Herr!“ Dies bezieht sich als Ausruf – nicht eindeutig – auf eine Art Führerfigur, ob Vater, Diktator oder Gott. In seiner zweiten Arbeit „Ya Kebir“ stellt sich 'Collective Malouba' der jungen Geschichte eines von Tyrannei und Korruption geprägten Landes und der Gewalt im Kontext einer patriarchalen Gesellschaft.

Nach Jahren des Schweigens sucht eine Frau ihren Bruder auf, um die Nachricht vom Tod des Vaters zu überbringen. Sie will zur Beerdigung zurück ins kriegsumtobte Land – er möchte sie von ihrer Entscheidung abbringen. Zwischen Realität, Traum und Albtraum zwingt diese Begegnung die Geschwister zur schmerzvollen Auseinandersetzung mit ihrer Vergangenheit und dem dunklen Erbe des Vaters.
In arabischer Sprache mit deutschen Übertiteln.

Gefördert durch das Ministerium für Kultur und Wissenschaft des Landes NRW und durch die Kulturstiftung des Bundes.


Ma’louba is in residence at Theater an der Ruhr since the beginning of 2017 as an Arabic-speaking artists’ collective.

The literal translation of the play is: “Oh Lord!” The title refers to an – ambiguous – exclamation towards a patriarchal leading figure, be it a father, dictator or God. In its second work, “Ya Kebir,” Collective Ma’louba confronts the recent past of a country ridden by tyranny and corruption and violence in the context of a patriarchal society.

 After years of silence, a woman visits her brother after the death of their father. She wants to go to the war-torn country to attend his funeral – he wants to keep her from the decision. Between reality, dream and nightmare, this encounter forces the siblings to painfully face their own past and the dark inheritance of their father.

In Arabic language with German surtitles. Funded by the Ministerium für Kultur und Wissenschaft des Landes NRW and the Kulturstiftung des Bundes.

 

إنّ الترجمة الحرفية لعنوان المسرحية هي: "يا سيد!"، ويشير هذا العنوان بطريقة النداء المبطّن إلى نوع من الشخصية القيادية البطريركية مثل الأب أو الديكتاتور أو الله.
في المشروع المسرحي الجديد ياكبير ، يواجه "كولكتف مقلوبة" ماضي بلد موصوم بالطغيان والفساد ويبحث في العلاقة الجديلية بين البطرياريكية والعنف.

بعد سنوات من الصمت، تزور إمرأة أخيها. خبر موت الأب يحتّم هذا اللقاء. هو يحاول ثني أخته عن قرار العودة للبلاد لحضور التشيّع، فالحرب مستعرة هناك. بمواجهة منهكة مريرة، بين الواقع الحلم والكابوس. يفتح الاثنان، صراعهما الأخير مع الماضي وتركة الأب الدموية

 

Karten

Besetzung

Amal Omran
Schwester
Houssein Almoreey
Bruder

Team

Rafat Alzakout
Regie
Mudar Alhaggi
Mitarbeit
Sandra Reitmayer
Regie-Assistenz
Immanuel Bartz
Dramaturgie
Emilie Cognard
Bühne
Arianna Fantin
Kostüm
Julian Brinkmann
Video
Oxana Omelchuk
Musik
Jochen Jahncke
Licht
Suzana Schönwald
Maske
Christin Lüttich
Künstlerische Mitarbeit / Übertitel
Lydia Bohne
Kostüm-Assistenz
Carina Bangert
PR/ Audience Development / Übertitel
Gert Himmler
Übersetzung
Mohamad Omran
Titelbild / Plakatbild
Theresa Hupp
Choreographische Beratung